Questo weekend, mentre voi vi facevate ignari le vostre vite normali, nell’oscuro delle mail e dei commenti di certi blog cresceva una discussione con posizioni diversificate (alcune con severità pari almeno alla mia) sul mio commento alla pronuncia della cronista del Tg3 del nome di Laurence Olivier. Tirandone le fila, posso ammettere che il mio sarcasmo (condiviso poi anche da Antonio Dipollina su Repubblica) fosse forse esagerato: la questione è quantomeno controversa. Malgrado Wikipedia suggerisca che l’accento cada sulla “i” e la erre finale sia accennata, come si sente dire anche qui, alcuni altri documenti indicano un uso più simile all’accentazione francese, anche se con pronuncia anglicizzata. Potrei dire che ne era lungi quella che ho sentito al Tg3, ma sarebbe vile. Le cose sono sempre più complicate, anche quelle piccole, e non bisogna mai essere certi di niente
Zibalduccio, Wikipedia, YouTube, Mantellini
p.s fioccano ulteriori pareri e interventi e io promuovo un’impresa enciclopedica moderna: qualcuno faccia un film di montaggio composto solo da personaggi famosi che pronunciano il proprio nome e lo metta su YouTube