La cravatta ar maiale

Naturalmente la frase di Obama sul “maiale col rossetto” era un modo di dire innocuo reso ulteriormente strambo dai giornali italiani che non lo spiegano. Al paese mio si dice, con lo stesso senso, “hai messo la cravatta ar maiale”: per dire della poca credibilità di certe ripulite o travestimenti. Ma se io usassi questo modo di dire sulla nuova presentabilità del sindaco Alemanno, per fare un esempio, i giornali titolerebbero “Sofri dà del maiale ad Alemanno”. Obama potrebbe essere un po’ più accorto, insomma, sapendo con chi ha a che fare